Manaus
|
|
|
---|---|---|
|
|
|
Das glühendheiße
Manaus im Amazonasgebiet ist eine Stadt der Gegensätze und
ein typisches Beispiel für ganz Brasilien. |
The extremely hot
Manaus in the Amazonas region is a city of contrasts and a
typical example for the whole Brazil. |
|
|
|
|
Auf der anderen Seite wird hier auch die unbeschreibliche Armut des Landes deutlich. Diese Armut zu überwinden ist eine der ganz großen Herausforderungen. |
On the other side the exceptionel poverty of this country becomes visible. It is one of the big challenges to reduce this poverty. |
|
|
|
|
Im Hafen von Manaus warten Ausflugs- und Linienschiffe auf Kundschaft. |
In the harbour of Manaus the ships are waiting for customers. |
|
|
|
|
Ein interessantes Ziel ist der Zusammenfluß der Flüsse Rio Negro und Rio Solimoes, die dann zusammen den Amazonas bilden. Unterschiedliche Wassertemperaturen verhindern, daß sich das fast schwarze Wasser des Rio Negro und das vom mitgeführten Schlamm braune Wasser des Rio Solimoes sofort vermischen. Deshalb fließen die beiden Teilflüsse des Amazonas zunächst deutlich sichtbar über mehrere Kilometer nebeneinander her. |
An interesting destination is the junction of the two rivers Rio Negro and Rio Solimoes, which form the Amazonas river. Different water temperatures delay the mixture of the nearly black water of the Rio Negro and the muddy Rio Solimoes. Therefore these waters flow side by side in the same river bed for a number of kilometres before they join together. |
|
|
|
|
An den Ufern des
Amazonas gibt es eine Menge interessanter Naturwunder zu sehen,
die dem Mitteleuropäer weithin unbekannt sind. |
At the banks of
the Amazonas you can see a lot of nature miracles which are
mostly unknown to the average central european. |
|
|
|
|
Auch die reichhaltige Vielfalt an tropischen Früchten blieb uns in bester Erinnerung. |
Also we remember very well the rich and versatile tropical fruits. |
|
|
|
|