Vinschgau
|
|
|
---|---|---|
|
|
|
Südlich des Reschenpasses liegt Reschen, der nördlichste Ort des Vinschgaus. |
South of the Reschenpass lies Reschen, the northernmost village of the Vinschgau. |
|
|
|
|
Südlich von Reschen steht der alte Kirchturm von Graun als Mahnmal im See. Der Ort fiel einst dem Stausee zum Opfer. |
South of Reschen the old church tower of Graun stands in the lake. Once the village was sacrificed to the reservoir. |
|
|
|
|
Burgeis
liegt im oberen Vinschgau am Fuße des Skiparadieses Watles. Außer
gemütlichen Unterkünften findet man dort auch eine exzellente
Gastronomie vor, deren Stärke vorwiegend rustikale einheimische Küche
ist. |
Burgeis
is located in the upper Vinschgau at the bottom of the skiing area
Watles. You will find pleasant accomodations there as well as excellent
restaurants which offer local specialities. |
|
|
|
|
Nahe dem Örtchen Schlinig befindet
sich eine Alm, die im Winter als Langlaufgebiet genutzt wird. |
Near the little village Schlinig there is
an area which is used for nordic skiing in winter. |
|
|
|
|
Hinter der bewirtschafteten Almhütte liegt der Aufstieg zur Sesvenna-Hütte. |
Behind the alpine hut containing a little inn, there begins the ascent to the Sesvenna hut. |
|
|
|
|
Glurns ist ein altes mittelalterliches Städtchen, das auch noch eine vollständig erhaltene Stadtmauer besitzt.. |
Glurns is an old medieval town with a still existing wall all around it. |
|
|
|
|
Die Waale sind ein historisches Bewässerungssystem im Vinschgau. Nahe Schluderns gibt es einen Waal-Lehrpfad. |
The Waale are a historic irrigation system of the Vinschgau. Near Schluderns there is a nature trail teaching about that system. |
|
|
|
|