Bergen


Für volle Größe Bild anklicken!


Click on picture for full size!




Den besten Überblick über die zweitgrößte Stadt Norwegens hat, wer mit der Bergbahn auf den etwa 300 m hohen Fløien fährt.

You will enjoy the best view over the second largest city of Norway if you climb the Fløien mountain by cable car.




Die Uferstraße Bryggen mit ihren typischen Häusern ist nicht nur schön anzusehen, sie führt auch geradewegs zum Torget, dem bekannten (und bei uns aus gutem Grund auch sehr beliebten) Fischmarkt Bergens.

The shore road Bryggen with its typical houses is not only a nice view, it's also a straight way to the famous fish market called Torget (which we like very much for good reasons).




50 KB

Bei Regenwetter ist dies auch ein willkommener Unterstand. So findet man Zeit, sich die heimischen Fisch-Spezialitäten anzusehen.

During rain time this is also a good shelter. Then you have time to have a look at the local fish specialities.




38 KB

Bryggens Frontkulisse in der regenreichsten Stadt Europas ist bekannt.

Bryggen's front side in Europe's most rainy city is well known.




50 KB

Weniger bekannt ist dagegen die mindestens genauso interessante Rückseite. 

Less known are the backyards, which are at least as interesting as the front.




43 KB

Auf der Insel Sotra im Schärengebiet westlich von Bergen befindet sich der Campingplatz Skogtun.

On the island named Sotra west of Bergen there is a campground called Skogtun.




13 KB

Wer es wagt, mit seinem Camper den steilen Weg hinunterzufahren, wird mit einem Stellplatz mit einzigartiger Aussicht belohnt.

Those who risk to drive down the steep path with their camper will enjoy an exceptional view.




101 KB

Besonders am Abend genießt man die Stille und das fantastische Panorama. 

Especially in the evening you will see a fantastic panorama.