Skjolden
|
|
|
---|---|---|
|
|
|
Kurz hinter Skjolden, am Beginn einer spektakulären Gebirgsstrecke in Richtung Lom, zeigt sich das Wasser nochmals von seiner schönsten Seite. |
Behind Skjolden, at the beginning of a spectacular mountain road in the direction of Lom, there is this beautiful view of the waters. |
|
|
|
|
Wenn man Glück hat, kann man einen Elch beobachten. Unseren ersten Elch bekamen wir allerdings erst bei unserem dritten Norwegen-Urlaub zu Gesicht. Als Trost für alle, die in Norwegen keinen Elch gesehen haben: Man kann sicher sein, von einem Elch gesehen worden zu sein! Wesentlich häufiger sieht man in Skandinavien das Rentier, besonders im hohen Norden, in Lappland. |
If you are lucky you can catch a glimpse at a moose. But we needed three holidays in Norway to see our first one. But don't be sad if you dont see a moose: You can be sure that a moose has seen YOU! It's much more likely to watch a reindeer in Scandinavia, especially in the far north called Lapland. |
|
|
|
|
Im weiteren Verlauf der Gebirgsstrecke kommt man immer tiefer in den Winter. |
Driving along the mountain road you're approaching winter more and more. |
|
|
|
|
Im Gegensatz zum milden Fjordklima kann es hier auch im Sommer richtig kalt sein. |
In contrary to the mild fjord climate here it can be really cold even in summer. |
|
|
|
|
Auf einer morgendlichen Fahrt in südwestlicher Richtung am Lustrafjord entlang, einem Ausläufer des Sognefjords, entstanden diese stimmungsvollen Bilder. |
While driving along the Lustrafjord in the morning, these nice foggy pictures have been taken. |
|
|
|
|
Eine Insel spiegelt sich im klaren
Wasser. |
An island is reflecting in the mirrorlike sea. | |
|
|
|